That Is What They Call Us: Hispanic, Latinos and Latinx

Need help with assignments?

Our qualified writers can create original, plagiarism-free papers in any format you choose (APA, MLA, Harvard, Chicago, etc.)

Order from us for quality, customized work in due time of your choice.

Click Here To Order Now

The article That is What They Call Us covers the ongoing debate surrounding the labels and classifications given to Spanish-speaking immigrants in the US. The author argues that the terms Hispanic, Latino, and Latinx are confusing and carry different cultural, political, and historical connotations that are not necessarily reflective of the diverse experiences and identities of Spanish-speaking people (Oboler, 1998). The debate over labels and classifications given to Spanish-speaking immigrants in the US reflects the more considerable tensions and complexities surrounding these individuals.

The US government first used the term Hispanic in the 1970s to refer to Spanish-speaking immigrants. The term was intended to capture these individuals Spanish heritage and cultural ties and was seen to unify a growing and politically influential demographic (Oboler, 1998). However, the term was criticized for erasing many Spanish-speaking peoples indigenous and Afro-Latino roots and emphasizing their connection to Spain over their other cultural and ethnic identities.

The term Latino has also been criticized. It is often used interchangeably with Hispanic, but it has roots in Latin America, a much larger and more diverse region. People argue that Latino is more inclusive and captures the diversity of Spanish-speaking immigrants and their descendants (Oboler, 1998). The term Latinx is a more recent addition to the debate, intended to be gender-neutral and inclusive (Oboler, 1998). Each label has its own pros and cons that should be considered.

The advantages are connected to the opportunities for building a specific national identity while retaining the unique characteristics of ones own cultural background. Specifically, the terms such as Latino/Latina bear the meaning associated with ones geographic location and the related customs and philosophy, allowing one to reconnect with ones community. However, the term may also alienate some people of a similar cultural background. In turn, the term Hispanic is linked to the language spoken by an individual or within a specific community (Oboler, 1998). The described distinction allows outlining the nuances of ones background, helping one to integrate within a community. However, it does not provide an opportunity to retain a connection to ones cultural legacy.

Conclusively, I agree with the authors arguments and believe that the labels and classifications given to Spanish-speaking immigrants in the US are confusing and carry different cultural, political, and historical connotations. The debate over these labels highlights the complexities and tensions surrounding Spanish-speaking immigrants and their experiences in the United States.

Reference

Oboler, S. (1998). Hispanics? Thats what they call us. The Latino/a condition: A critical reader.

Need help with assignments?

Our qualified writers can create original, plagiarism-free papers in any format you choose (APA, MLA, Harvard, Chicago, etc.)

Order from us for quality, customized work in due time of your choice.

Click Here To Order Now